Over 10 years we helping companies reach their financial and branding goals. Onum is a values-driven SEO agency dedicated.

CONTACTS
Undertexter spelar en avgörande roll för att göra digitalt innehåll tillgängligt för en bredare publik. De hjälper inte bara personer med hörselnedsättning, utan även dem med kognitiva funktionsnedsättningar, språkliga utmaningar och de som tittar i ljudlösa miljöer.

Varför är undertexter viktiga för tillgängligheten? Lagkrav & nytta

Undertexter är en viktig del av digitalt innehåll och gör det möjligt för fler att ta del av videor och livesändningar. De hjälper inte bara personer med hörselnedsättning, utan även de som har koncentrationssvårigheter, talar ett annat språk eller helt enkelt tittar i en miljö där ljud inte är ett alternativ. Dessutom finns det lagkrav och riktlinjer som gör undertexter till en självklar del av många organisationers digitala strategi.

Undertexter gör digitalt innehåll mer tillgängligt genom att ge alla, oavsett förutsättningar, en chans att ta del av videor. De är också ett effektivt sätt att förbättra användarupplevelsen och nå en bredare publik.

Men varför är undertexter så viktiga för olika grupper av människor? Vilka regler gäller för företag och organisationer? Och hur kan man implementera undertexter på ett smidigt och effektivt sätt? Här går vi igenom allt du behöver veta.

Innehållsförteckning

Vad innebär tillgänglighet inom digitalt innehåll?

Tillgänglighet handlar om att skapa digitalt material som kan användas av alla, oavsett funktionsförmåga eller tekniska förutsättningar. När det gäller videoinnehåll betyder det bland annat att ha undertexter, syntolkning och textbeskrivningar för att göra materialet mer inkluderande.

Bra tillgänglighet gynnar dock inte bara personer med funktionsnedsättningar – den gör innehållet mer användarvänligt för alla. En video med undertexter kan till exempel vara enklare att följa om du sitter på ett tåg utan hörlurar, eller om du snabbt vill skumma igenom information utan att lyssna. Genom att inkludera tillgängliga alternativ visar företag och innehållsskapare att de värdesätter alla sina tittare.

Hur hjälper undertexter personer med hörselnedsättning?

För personer med hörselnedsättning är undertexter ofta avgörande för att kunna ta del av en video. Utan dem går viktig information förlorad, särskilt i material där tal och dialog är centrala.

Bra undertexter innehåller inte bara det som sägs i videon, utan även viktiga ljudbeskrivningar som musik, applåder eller bakgrundsljud. Att tydligt ange om en röst hörs i bakgrunden, om en telefon ringer eller om stämningen förändras i en scen kan vara avgörande för att tittaren ska förstå sammanhanget.

Förutom att vara ett verktyg för inkludering kan undertexter också skapa en bättre upplevelse för alla tittare, eftersom de gör det lättare att fokusera på innehållet och förstå vad som sägs – särskilt i videor med snabbt tal eller otydligt ljud.

Är undertexter viktiga för personer med kognitiva funktionsnedsättningar?

Ja, undertexter kan vara ett stort stöd för personer med kognitiva funktionsnedsättningar, såsom ADHD, autism eller dyslexi. Genom att både se och höra information samtidigt blir det lättare att bearbeta och förstå innehållet.

För personer med koncentrationssvårigheter kan undertexter fungera som en hjälp för att hålla fokus genom hela videon. Om någon tappar tråden kan de snabbt läsa ikapp och hänga med igen. För dem som har svårt att tolka språkliga nyanser kan texten också ge tydligare sammanhang än enbart muntlig kommunikation.

Undertexter kan dessutom vara en tillgång för personer med inlärningssvårigheter eller dem som lär sig ett nytt språk, då de ger en visuell förstärkning av talet och kan hjälpa till att förbättra både ordförråd och förståelse.

Vad säger lagar och riktlinjer om undertexter och tillgänglighet?

Flera lagar och riktlinjer ställer krav på att digitalt innehåll ska vara tillgängligt för alla. I Sverige gäller lagen om tillgänglighet till digital offentlig service, vilket innebär att offentliga myndigheter och organisationer måste tillhandahålla undertexter för sina videor.

Även EU:s tillgänglighetsdirektiv och de internationella riktlinjerna WCAG (Web Content Accessibility Guidelines) har tydliga krav på undertexter för att säkerställa att digitalt material kan användas av så många som möjligt.

Privata företag omfattas inte alltid av samma regler, men många plattformar, som YouTube och Netflix, har infört egna policyer för att främja tillgänglighet. Dessutom kan brist på undertexter leda till begränsad räckvidd och potentiellt utesluta en del av målgruppen.

Vilka typer av undertexter finns och hur används de?

Det finns flera olika typer av undertexter beroende på syftet och målgruppen. Vanliga undertexter återger enbart dialogen och används främst för att översätta eller komplettera ljudet i en video.

För personer med hörselnedsättning används utökade undertexter, där även ljudbeskrivningar ingår. Dessa kan innehålla information om vem som talar, bakgrundsljud och andra viktiga detaljer som ger tittaren en mer komplett upplevelse.

Många videoplattformar erbjuder idag automatiskt genererade undertexter, men dessa är ofta opålitliga och behöver redigeras manuellt för att säkerställa att texten är korrekt. Det bästa alternativet är ofta att skapa egna undertexter eller använda professionella textningstjänster.

Hur kan företag implementera undertexter effektivt?

Att införa undertexter behöver inte vara krångligt. Det första steget är att se till att alla nya videor textas från början, antingen manuellt eller genom att använda en kombination av automatiska verktyg och redigering.

Många företag använder textningsverktyg som YouTube Studio eller Happy Scribe för att skapa undertexter snabbt och enkelt. Dessa verktyg kan dock ofta generera felaktig text, särskilt när det gäller dialekter eller bakgrundsljud, vilket gör att manuell hantering och redigering krävs för att säkerställa att texten blir korrekt. Läs mer här hur vi kan hjälpa dig korrigera en SRT-fil skapad av AI.

För företag som vill texta sitt innehåll på flera språk kan professionella tjänster för tillgänglig undertextning vara ett bra alternativ. Att erbjuda textning på fler språk kan inte bara förbättra tillgängligheten, utan också öka räckvidden och engagemanget på internationella marknader.

Att arbeta strategiskt med undertexter gör inte bara företag mer inkluderande, det bidrar också till en bättre användarupplevelse och kan till och med förbättra sökbarheten och synligheten för digitalt innehåll.

Andra intressanta artiklar:

Har du frågor eller önskar mer information och prisuppgifter på det vi hjälper andra företag med? Fyll i formuläret här så hör vi av oss redan idag: